Izdavač:
Ministarstvo životne sredine i prostornog planiranja

Priredili: Aleksandar Vesić, pomoćnik ministra
Ljiljana Stanojević, pomoćnik ministra
Zoran Veljković, načelnik Odeljenja za procenu uticaja
Nikola Matić, savetnik
Prof. dr Aleksandar Jovović,
Dragana Jeftić, .Gradska uprava Šabac,
Aleksandar Cvetković, republički inspektor,
Slavica Tošić, Sekretarijat za zaštitu životne sredine,
Gradska uprava Beograd
Olivera Vučinić, Sekretarijat za zaštitu životne sredine i održivi razvoj, AP Vojvodina
Jelena Kukolj, savetnik

.

Mere zaštite životne sredine

.

Opšte mere

I. Mere u toku izgradnje

Tokom izvođenja radova na pripremi terena i izgradnji objekta potrebno je planirati i primeniti sledeće mere zaštite:

1. Nosilac projekta je dužan da poštuje Zakon o planiranju i izgradnji („Sl. gl. RS”, br. 72/09), kao i podzakonska akta doneta na osnovu ovog Zakona
2. Vršiti redovno kvašenje zaprašenih površina i sprečiti rasipanje građevinskog materijala tokom transporta
3. Utvrditi obavezu sanacije zemljišta, u slučaju izlivanja ulja i goriva tokom rada građevinskih mašina i mehanizacije
4. Otpadni materijal koji nastane u procesu izgradnje (komunalni otpad, građevinski materijal i metalni otpad, plastika, papir, stare gume i sl.) propisno sakupiti, razvrstati i odložiti na za to predviđenu i odobrenu lokaciju
5. Materijal iz iskopa odvoziti na unapred definisanu lokaciju, za koju je pribavljena saglasnost nadležnog organa; transport iskopanog materijala vršiti vozilima koja poseduju propisane koševe i sistem zaštite od prosipanja materijala
6. Ako se u toku izvođenja građevinskih i drugih radova naiđe na arheološka nalazišta ili arheološke predmete, izvođač radova je dužan da odmah prekine radove i obavesti nadležnu organizaciju za zaštitu spomenika kulture
7. Ako se u toku radova naiđe na prirodno dobro koje je geološko-paleontološkog tipa i minerološko-petrografskog porekla, za koje se pretpostavlja da ima svojstvo prirodnog spomenika, izvođač radova je dužan da o tome obavesti nadležnu organizaciju za zaštitu prirode.

II. Upravljanje otpadom

Nosilac projekta je dužan:

1. Da poštuje Zakon o upravljanju otpadom („Sl. gl. RS”, br. 36/09), Zakon o ambalaži i ambalažnom otpadu („Sl. gl. RS”, br. 36/09), kao i podzakonska akta doneta na osnovu ovih zakona
2. Obezbedi poseban prostor
3. Obezbedi potrebne uslove i opremu za sakupljanje, razvrstavanje i privremeno čuvanje različitih otpadnih materija (komunalni i ambalažni otpad, organski ili procesni otpad, reciklabilni materijal, otpad od čišćenja separatora masti i ulja i dr.)
4. Da sekundarne sirovine, opasan i drugi otpad, predaje licu sa kojim je zaključen ugovor, a koje ima odgovarajuću dozvolu za upravljanje otpadom (skladištenje, tretman, odlaganje i sl).

III. Zaštita voda

Nosilac projekta je dužan:

1. Da poštuje Zakon o vodama („Sl. gl. RS”, br. 33/10), kao i podzakonska akta doneta na osnovu ovog Zakona
2. Planira i izvede sistem interne separatne kanalizacije (za atmosferske i fekalne otpadne vode)
3. Sanitarno-fekalne otpadne vode odvodi u gradsku kanalizacionu mrežu a u slučaju nepostojanja gradske kanalizacije, potrebno je fekalne otpadne vode upuštati u vodonepropusnu septičku jamu, do opremanja lokacije kanalizacionom infrastrukturom
4. Obezbedi saglasnost nadležnog organa za poslove vodoprivrede (mišljenje, uslovi, dozvola…)
5. Po potrebi, predvidi odgovarajući tretman tehnoloških otpadnih voda, kojim se obezbeđuju propisani zahtevi emisije, odnosno propisani uslovi za ispuštanje u javnu kanalizaciju ili određeni recipijent
6. Predvidi kontrolisani prihvat potencijalno zauljene atmosferske vode sa internih saobraćajnih, manipulativnih površina i parkinga, kao i njen tretman u taložniku/separatoru masti i ulja, kojim se obezbeđuje da kvalitet prečišćenih voda zadovoljava kriterijume propisane za ispuštanje u javnu kanalizaciju ili određeni recipijent; vrši redovnu kontrolu separatora i taložnika i poslove pražnjenja istih poveri ovlašćenoj organizaciji; vodi urednu evidneciju o čišćenju navedene opreme i uređaja
7. Ugradi uređaj za merenje količine ispuštenih otpadnih voda-merač protoka i dobijene rezultate dostavlja nadležnoj inspekciji za zaštitu životne sredine (republička, pokrajinska, grada Beograda)
8. Uspostavi monitoring voda koje se ispuštaju u recipijent u skladu sa Zakonom o vodama
9. Rezultate merenja kvaliteta voda dostavi nadležnoj inspekciji i Agenciji za zaštitu životne sredine.

IV. Zaštita vazduha

Nosilac projekta je dužan:

1. Da poštuje Zakon o zaštiti vazduha („Sl. gl. RS”, br. 36/09), kao i podzakonska akta doneta na osnovu ovog Zakona
2. Predvidi odgovarajuću opremu, tehnička i tehnološka rešenja, kojima se obezbeđuje da emisija zagađujućih materija u vazduh zadovoljava propisane granične vrednosti
3. Da postrojenje prilikom projektovanja, gradnje i korišćenja održava tako da ne ispušta zagađujuće materije u vazduh u količini većim od graničnih vrednosti emisije
4. Ukoliko dođe do kvara uređaja kojim se obezbeđuje sprovođenje propisanih mera zaštite ili do poremećaja tehnološkog procesa zbog čega dolazi do prekoračenja graničnih vrednosti emisije, nosilac projekta je dužan da kvar ili poremećaj otkloni ili prilagodi rad novonastaloj situaciji ili obustavi tehnološki proces kako bi se emisija svela u dozvoljene granice u najkraćem roku
5. U slučaju prekoračenja graničnih vrednosti nivoa zagađujućih materija u vazduhu, da preduzme tehničko-tehnološke mere ili da obustavi tehnološki proces, kako bi se koncentracije zagađujućih materija svele u propisane vrednosti
6. Nosilac projekta stacionarnog izvora zagađivanja, kod koga se u procesu obavljanja delatnosti mogu emitovati gasovi neprijatnih mirisa, dužan je da primenjuje mere koje će dovesti do redukcije mirisa iako je koncentracija emitovanih materija u otpadnom gasu ispod granične vrednosti emisije
7. Nosilac projekta novoizgrađenog ili rekonstruisanog stacionarnog izvora zagađivanja za koji nije propisana obaveza izdavanja integrisane dozvole ili izrade studije o proceni uticaja na životnu sredinu dužan je da pre puštanja u rad pribavi dozvolu (uz zahtev za izdavanje dozvole obaveza operatera je da priloži upotrebnu dozvolu ili tehničku dokumentaciju za taj izvor zagađivanja, kao i stručni nalaz sa rezultatatima emisije)
8. Nosilac projekta svakog izvora zagađivanja dužan je da dostavi nadležnom organu podatke o stacionarnom izvoru zagađivanja i svakoj njegovoj promeni
9. Obezbedi redovan monitoring emisije i da o tome vodi evidenciju
10. Obezbedi kontinualna merenja emisije ako za to postoji obaveza (kada je maseni protok emisije za određenu zagađujuću materiju veći od propisanih vrednosti) samostalno, putem automatskih uređaja za kontinualno merenje
11. Vodi evidenciju o obavljenim kontinualnim merenjima sa podacima o mernim mestima, rezultatima i učestalosti merenja i dostavi podatke jednom u tri mesca u roku od 15 dana od isteka tromesečja, a i da dostavi merenja na godišnjem nivou u vidu godišnjeg izveštaja najkasnije do 31. januara tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu
12. Obezbedi kontrolna merenja emisije preko ovlašćenih organizacija, ako merenja emisije obavlja samostalno
13. Obezbedi propisana povremena merenja emisije, preko ovlašćenog pravnog lica dva puta godišnje, ukoliko ne vrši kontinualni monitoring, a podatke dostavi u roku od 30 dana od dana izvršenog merenja
14. Vodi evidenciju o vrsti i kvalitetu sirovina, goriva i otpada u procesu spaljivanja
15. Vodi evidenciju o radu uređaja za sprečavanje ili smanjenje emisije zagađujućih materija kao i mernih uređaja za merenje emisije
16. Predvidi odgovarajuće mere za sprečavanje širenja neprijatnih mirisa (npr. za upijanje neprijatnog mirisa amonijaka koristiti rupičaste xakove napunjene zeolitom i sl.).

V. Zaštita od buke

Nosilac projekta je dužan:

1. Da poštuje Zakon o zaštiti od buke u životnij sredini („Sl. gl. RS”, br. 36/09), kao i podzakonska akta doneta na osnovu ovog Zakona
2. Projektuje i izvede odgovarajuću zvučnu zaštitu, kojom se obezbeđuje da buka koja se emituje iz tehničkih i drugih delova objekata pri propisanim uslovima korišćenja i održavanja uređaja i opreme, odnosno tokom obavljanja planiranih aktivnosti, ne prekoračuje propisane granične vrednosti
3. Ukoliko se radi o kompresoru obavezno postavi isti u zatvoren prostor uz sprovođenje akustičnih mera zaštite i na udaljenosti od najmanje 20 metara od najbliže zatvorenog prostora u kome borave ljudi.

VI. Ostale opšte mere

1. Uređenje zelenila:
- Potrebno je izvršiti uređenje i ozelenjavanje slobodnih površina (travnjaci,
žbunasta i visoka vegetacija) u skladu sa projektom hortikulturnog uređenja
- Po obodu kompleksa, celom dužinom, formirati visoko zelenilo dugog vegetacionog perioda
2. Uređenje prostora, korišćenje prirodnih resursa i dobara vrši se u skladu sa prostornim i urbanističkim planovima i drugim planovima
3. Pravno ili fizičko lice koje degradira životnu sredinu dužno je da izvrši remedijaciju ili na drugi način sanira degradiranu životnu sredinu u skladu sa projektima sanacije i remedijacije
4. Operater seveso postrojenja, odnosno kompleksa u kome se obavljaju aktivnosti u kojima je prisutna ili može biti prisutna jedna ili više opasnih materija, u jednakim ili većim količinama od propisanih, dužan je da primenjuje Seveso II direktivu
5. Potrebno je dostavljati podatke za registre izvora zagađivanja životne sredine
6. Potrebno je sprovoditi neophodne mere zaštite od udesa
7. Potrebno je koristiti ekološke energente.
.

Skladištenje zapaljivih tečnosti i gasova

Obaveze nosioca projekta su:

1. Planirati rezervoare za skladištenje i pripadajuću mernoregulacionu, sigurnosnu i drugu opremu, u skladu sa važećim tehničkim normativima i standardima, odnosno propisima kojima se uređuje izgradnja i korišćenje ove vrste objekata u skladu sa propisima MUP-a od kojih se pribavlja saglasnost
2. Primeniti Seveso II direktivu
3. Obavljati redovno održavanje i tehničku kontrolu procesne opreme, u skladu sa važećim propisima
4. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite koje se odnose na zaštitu voda od zagađivanja i upravljanje nastalim otpadom
5. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose zaštitu voda od zagađivanja, zaštitu od buke i način upravljanja otpadom
6. Sprovoditi neophodne mere zaštite od mogućih udesa (požar, izlivanje, prosipanje, iscurivanje hemikalija i dr.), kao i mere za otklanjanje posledica u slučaju udesnih situacija; pribaviti saglasnost nadležnog organa za predviđene mere zaštite od požara
7. U blizini mesta na kojima je mogućnost prosipanja zapaljivih tečnosti najveća, postaviti sanduke sa peskom za posipanje
8. Izraditi Pravilnik o načinu ponašanja zaposlenih u toku redovnog rada, kao i u slučaju udesa.
.

Hemijska industrija

Samostalna postrojenja za proizvodnju, preradu, formiranje i pakovanje farmaceutskih i kozmetičkih proizvoda

Obaveze nosioca projekta su:

1. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine, koje se odnose na zaštitu voda i vazduha, zaštitu od buke i način upravljanja otpadom
2. Sprovoditi ukoliko je neophodno program praćenja uticaja rada projekta na životnu sredinu (čiji elementi zavise od karakteristika konkretnog projekta)
3. U slučaju proizvodnje/prerade farmaceutskih proizvoda, mere zaštite uključuju sledeće:
primeniti opšte i posebne mere zaštite životne sredine i zdravlja ljudi, tokom izvođenja i rada projekta, u skladu sa EUGMP1 standardima, preporukama Svetske zdravstvene organizacije i važećim propisima koji se primenjuju pri izgradnji i korišćenju ove vrste objekata (glatke i neporozne površine zidova i podova otporne na antiseptike, odgovarajući materijali za ugradnju sa sertifikatima o pogodnosti upotrebe i atestirani uređaji, aparati, oprema i sl.) predvideti priključenje objekta na postojeću i planiranu infrastrukturu (vodovod, toplovod i gasovod – ukoliko ima uslova, električna mreža), izgradnju posebne interne kanalizacije isključivo separatnog tipa, čije instalacije su izvedene od odgovarajućih materijala otpornih na velike koncentracije dezinfekcionih sredstava i drugih agresivnih supstanci) planirati opremanje objekta odgovarajućim sistemom klimatizacije (po potrebi sa klima komorom, sistemom centralne prinudne ventilacije, potrebnim brojem usisnih otvora i apsolutnih NERRA filtera, prečišćavanjem celokupne količine vazduha na svim izlaznim mestima ventilacionog sistema, pre upuštanja u atmosferu) za postavljanje instalacija i uređaja, planirati i izvesti odgovarajuće priključke i armature za uzorkovanje tehničkih fluida; obezbediti uslove za obavljanje kontinualnog i/ili diskontinualnog praćenja kvaliteta vazduha u radnoj sredini odnosno kvaliteta efluenata (vazduh koji napušta uređaj za filtriranje, otpadne vode na izlazu iz uređaja za prečišćavanje) izraditi Pravilnik o obavezama, načinu postupanja i sprovođenju mera zaštite u toku redovnog rada, kao i za slučaj udesa.

1 (EUGMP – “Good manufacturing practice“ – „Dobra proizvođačka praksa“ – sistem čija primena obezbeđuje dobijanje i kontrolu proizvoda u skladu sa standradima kvaliteta EU)
.

Prehrambena industrija

.

Postrojenja za proizvodnju, tretman, preradu ili obradu proizvoda iz sirovina životinjskog porekla (osim mleka)

Obaveze nosioca projekta su:

1. Primeniti opšte i posebne sanitarne mere i uslove predviđene zakonom i drugim propisima kojima se uređuju poslovi sanitarnog nadzora, kao i pribavljene dozvola nadležnih organa i organizacija
2. Fekalne otpadne vode ispuštati u vodonepropusnu septičku jamu ili odvoditi internom kanalizacijom u gradsku kanalizacionu mrežu
3. Sve tehnološke otpadne vode, preko slivnih rešetki, sakupljati i odvoditi u vodonepropusnu septičku jamu uz prethodan tretman na taložniku i separatoru ili ih upuštati u gradsku kanalizaciju, a po izvršenom odgovarajućem tretmanu kojim se obezbeđuje propisani kvalitet za ispuštanje u kanalizacionu mrežu odnosno recipijent
4. Obezbediti saglasnosti nadleznog organa za poslove vodoprivrede (mišljenje, uslovi, dozvola…)
5. Pražnjenje jama (za prihvat prethodno tretiranih sanitarnih i tehnoloških otpadnih voda) poveriti nadležnom komunalnom preduzeću
6. Sadržaj nastao čišćenjem taložnika i separatora predavati organizaciji ili licu (kafilerija) sa kojim je zaključen ugovor, a koje je registrovano ili ima odgovarajuću dozvolu za upravljanje ovom vrstom otpada (skladištenje, tretman, odlaganje i sl.)
7. Čvrst organski otpad koji ima upotrebnu vrednost propisno odlagati u posebne namenske posude-metalne kontejnere sa poklopcima koji će van upotrebe biti zatvoreni, a po pražnjenju sadržaja obavezno vršiti pranje i dezinfekciju posuda; kontejnere prazniti po ustaljenoj dinamici i sadržaj predavati ustanovi ili licu koje je registrovano ili ima dozvolu za transport ovih materija namenskim vozilima, odnosno sakupljanje i neškodljivo uklanjanje sirovina animalnog porekla (kafilerije)
8. Čvrst komunalni otpad odlagati u poseban kontejner komunalnog otpada, čije pražnjenje se poverava nadležnom komunalnom preduzeću
9. Preduzeti potrebne mere zaštite od curenja rashladnog fluida iz sistema za hlađenje
10. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na zaštitu od buke
11. Obezbediti odgovarajuće mere za sprečavanje širenja neprijatnih mirisa (npr. postavljanje zatvorenih ograda i dr.)
12. Vršiti kontrolu kvaliteta otpadnih voda u skladu sa propisima
13. Obezbediti ozelenjavanje prostora, postavljanje zatvorenih ograda koje štite susedne objekte od buke.
.

Sirovina biljnog porekla

Obaveze nosioca projekta su:

1. Primeniti opšte i posebne sanitarne mere i uslove predviđene zakonom i drugim propisima kojima se uređuju poslovi sanitarnog nadzora, kao i pribavljene uslove/saglasnosti nadležnih organa i organizacija
2. Fekalne otpadne vode ispuštati u vodonepropusnu septičku jamu ili odvoditi internom kanalizacijom u gradsku kanalizacionu mrežu
3. Sve tehnološke otpadne vode, preko slivnih rešetki, sakupljati i odvoditi u vodonepropusnu septičku jamu uz prethodan tretman na taložniku i separatoru ili ih upuštati u gradsku kanalizaciju, a po izvršenom odgovarajućem tretmanu kojim se obezbeđuje propisani kvalitet za ispuštanje u kanalizacionu mrežu odnosno recipijent
4. Obezbediti saglasnosti nadležnog organa za poslove vodoprivrede (mišljenje,
uslovi, dozvola…)
5. Pražnjenje jama (za prihvat prethodno tretiranih sanitarnih i tehnoloških otpadnih voda) poveriti nadležnom komunalnom preduzeću
6. Preduzeti mere zaštite od curenja rashladnog fluida iz sistema za hlađenje, u skladu sa uslovima nadležnog organa
7. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na zaštitu od buke i upravljanje nastalim otpadom
8. Obezbediti ozelenjavanje prostora, postavljanje zatvorenih ograda koje štite susedne objekte od buke
9. Vršiti kontrolu kvaliteta otpadnih voda u skladu sa propisima.
.

Postrojenja za preradu, pakovanje i konzerviranje mesa, povrća i voća

Obaveze nosioca projekta su:

1. Primeniti opšte i posebne sanitarne mere i uslove predviđene zakonom i drugim propisima kojima se uređuju poslovi sanitarnog nadzora, kao i pribavljene uslove/saglasnosti nadležnih organa i organizacija
2. Fekalne otpadne vode ispuštati u vodonepropusnu septičku jamu ili odvoditi internom kanalizacijom u gradsku kanalizacionu mrežu
3. Sve tehnološke otpadne vode, preko slivnih rešetki, sakupljati i odvoditi u vodonepropusnu septičku jamu uz prethodan tretman na taložniku i separatoru ili ih upuštati u gradsku kanalizaciju, a po izvršenom odgovarajućem tretmanu kojim se obezbeđuje propisani kvalitet za ispuštanje u kanalizacionu mrežu odnosno recipijent
4. Obezbediti saglasnost nadležnog organa za poslove vodoprivrede (mišljenje, uslovi, dozvola…)
5. Pražnjenje jama (za prihvat prethodno tretiranih sanitarnih i tehnoloških otpadnih voda) poveriti nadležnom komunalnom preduzeću
6. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na zaštitu od buke i upravljanje nastalim otpadom
7. Obezbediti odgovarajuće mere za sprečavanje širenja neprijatnih mirisa (npr.
postavljanje zatvorenih ograda i dr.)
8. Vršiti kontrolu kvaliteta otpadnih voda u skladu sa važećim propisima.
.

Postrojenja za proizvodnju hrane za životinje osim mešaona stočne hrane za sopstvene potrebe

Obaveze nosioca projekta su:

1. Sanitarno-fekalne otpadne vode ispuštati u vodonepropusnu septičku jamu ili odvoditi internom kanalizacijom u gradsku kanalizacionu mrežu
2. Sve tehnološke otpadne vode, preko slivnih rešetki, sakupljati i odvoditi u vodonepropusnu septičku jamu uz prethodan tretman na taložniku i separatoru ili ih upuštati u gradsku kanalizaciju, a po izvršenom odgovarajućem tretmanu kojim se obezbeđuje propisani kvalitet za ispuštanje u kanalizacionu mrežu odnosno recipijent
3. Obezbediti saglasnost nadležnog organa za poslove vodoprivrede (mišljenje, uslovi, dozvola…)
4. Pražnjenje jama (za prihvat prethodno tretiranih sanitarnih i tehnoloških otpadnih voda) poveriti nadležnom komunalnom preduzeću
5. Sadržaj nastao čišćenjem taložnika i separatora predavati ovlašćenim organizacijama, ili operaterima na dalji tretman
6. Predvideti sistem/opremu za lokalno otprašivanje na svim transportnim trakama, uređajima za usitnjavanje, mešanje i pakovanje hrane za životinje
7. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na zaštitu od buke i upravljanje nastalim otpadom
8. Obezbediti odgovarajuće mere za sprečavanje širenja neprijatnih mirisa (npr. postavljanje zatvorenih ograda i dr.)
9. Pribaviti saglasnost nadležnog organa za predviđene mere zaštite od požara
10. Po potrebi sprovesti monitoring ambijentalnog vazduha.
.

Poljoprivreda

.

Farme za uzgoj živine

Obaveze nosioca projekta su da:

1. Neposrednu okolinu objekta održava čistom i urednom uz sprečavanje pristupa nepoželjnih životinja (glodari, ptice, mačke…)
2. Upotrebljenu vodu od pranja objekata, kao i upotrebljenu vodu za higijensko- sanitarne potrebe prikuplja kanalima u vodonepropusnu septičku jamu koja mora redovno da se prazni preko nadležnog komunalnog preduzeća
3. Koristi sredstva za dezinfekciju isključivo prema uputstvu proizvođača, na način da se izbegne njihov negativan uticaj na okolinu
4. Prilikom sprovođenja zdravstvenih i higijensko – sanitarnih mera u objektima, koristi isključivo odobrena i dozvoljena sredstva propisana sanitarno- veterinarskim uslovima
5. Stajsko đubre odlaže na betoniranom platou, zaštićenom od atmosferskih uticaja i odvozi na sopstvene poljoprivredne površine ili predaje drugim poljoprivrednim proizvođačima, uz obavezno trenutno zaoravanje
6. Pri pojavi eventualne zaraze primeni mere dezinfekcije i koristi sredstva pod nadzorom veterinarske službe
7. Sav komunalni otpad uklanja sa lokacije preko nadležnog komunalnog preduzeća
8. Sa leševima uginulih životinja postupa u skladu sa propisanim veterinsrsko-sanitarnim uslovima
9. Predvidi odgovarajuće mere za sprečavanje širenja neprijatnih mirisa (npr. za upijanje neprijatnog mirisa amonijaka koristiti rupičaste xakove napunjene zeolitom i sl.)
10. Po obodu kompleksa, podigne visoko zelenilo dugog vegetacionog perioda
11. Vrši praćenje emisije zagađujućih materija u skladu sa zakonom i propisima donetim po osnovu istog.
.

Farme za uzgoj svinja i goveda

Obaveze nosioca projekta su da:

1. Neposrednu okolinu objekta održava čistom i urednom uz sprečavanje pristupa nepoželjnih životinja (glodari, ptice, mačke…)
2. Upotrebljenu vodu od pranja objekata, kao i upotrebljenu vodu za higijensko- sanitarne potrebe prikuplja kanalima u vodonepropusnu septičku jamu koja mora redovno da se prazni preko nadležnog komunalnog preduzeća
3. Koristi sredstva za dezinfekciju isključivo prema uputstvu proizvođača, na način da se izbegne njihov negativan uticaj na okolinu
4. Prilikom sprovođenja zdravstvenih i higijensko-sanitarnih mera u objektima, koristi isključivo odobrena i dozvoljena sredstva propisana sanitarno- veterinarskim uslovima
5. Stajsko đubre odlaže na betoniranom platou, zaštićenom od atmosferskih uticaja i odvozi na sopstvene poljoprivredne površine ili predaje drugim poljoprivrednim proizvođačima, uz obavezno trenutno zaoravanje
6. Pri pojavi eventualne zaraze primeni mere dezinfekcije i koristi sredstva pod nadzorom veterinarske službe
7. Sav komunalni otpad uklanja sa lokacije preko nadležnog komunalnog preduzeća
8. Sa leševima uginulih životinja postupa u skladu sa propisanim veterinarsko-sanitarnim uslovima
9. Predvidi odgovarajuće mere za sprečavanje širenja neprijatnih mirisa (npr. za upijanje neprijatnog mirisa amonijaka koristiti rupičaste xakove napunjene zeolitom i sl.)
10. Po obodu kompleksa, podigne visoko zelenilo dugog vegetacionog perioda
11. Vrši praćenje emisije zagađujućih materija u skladu sa zakonom i propisima donetim po osnovu istog,
12. Sakupljanje tečnog stajnjaka-osoke vrši preko izbetoniranih kanala do vodonepropusne jame-osočare
13. Osoku ne sme upuštati u rečne tokove niti je izlivati na okolno zemljište
14. Izvučenu osoku evakuiše na oranice koje će odmah zaoravati, dok će transport iste vrši isključivo cisternama koje onemogućavaju prosipanje putem
15. Jamu osočaru redovno prazni
16. Na kraju svakog turnusa nakon čišćenja izvrši dezinfekciju objekta.
.

Postrojenja za za obradu, tretman i preradu mleka

Obaveze nosioca projekta su:

1. Primeniti opšte i posebne sanitarne mere i uslove predviđene zakonom i drugim propisima kojima se uređuju poslovi sanitarnog nadzora, kao i pribavljene uslove/saglasnosti nadležnih organa i organizacija
2. Poštovati Zakon o geološkim istraživanjima, Zakon o utvrđivanju i razvrstavanju rezervi mineralnih sirovina i prikazivanju podataka geoloških istraživanja i podzakonskih akata donetih na osnovu ovih zakona
3. Pribaviti odobrenje nadležnog organa za utvrđivanje i razvrstavanje rezervi podzemne vode i saglasnost za korišćenje – eksploataciju podzemnih voda, u skladu sa zakonom kojim se uređuje oblast geoloških istraživanja, odnosno rudarstva, zaštita životne sredine (za ona preduzeća koja koriste podzemnu vodu)
4. U skladu sa važećim propisima iz oblasti geoloških istražiavanja investitor ili korisnik podzemnih voda dužan je da svake godine dostavlja podatke o stanju rezervi podzemnih voda nadležnom ministarstvu (za ona preduzeća koja koriste podzemnu vodu)
5. Objekte izgraditi u skladu sa određenim zonama sanitarne zaštite izvorišta prema važećem pravilniku (za ona preduzeća koja koriste podzemnu vodu)
6. Sanitarno-fekalne otpadne vode ispuštati u vodonepropusnu septičku jamu ili odvoditi internom kanalizacijom u gradsku kanalizacionu mrežu
7. Sve tehnološke otpadne vode, preko slivnih rešetki, sakupljati i odvoditi u vodonepropusnu septičku jamu uz prethodan tretman na taložniku i separatoru ili ih upuštati u gradsku kanalizaciju, a po izvršenom odgovarajućem tretmanu kojim se obezbeđuje propisani kvalitet za ispuštanje u kanalizacionu mrežu odnosno recipijent
8. Obezbediti saglasnost nadležnog organa za poslove vodoprivrede (mišljenje, uslovi, dozvola…)
9. Surutka se ne sme ispuštati u tehnološke vode, već se mora skupljati i obrađivati kuvanjem ili ustupati privrednim subjektima radi daljeg tretmana
10. Obavezno pružiti na uvid nadležnoj inspekciji dokumentaciju o predaji surutke
11. Pražnjenje jama (za prihvat prethodno tretiranih sanitarnih i tehnoloških otpadnih voda) poveriti nadležnom komunalnom preduzeću
12. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na smanjenje nivoa emitovane buke i upravljanje nastalim otpadom
13. Preduzeti mere zaštite od curenja rashladnog fluida iz sistema za hlađenje u skladu sa uslovima nadležnog organa
14. Vršiti kontrolu kvaliteta otpadnih voda u skladu sa važećim propisima.
.

Postrojenja za obradu, tretman i preradu podzemnih voda, punjenje i pakovanje

Obaveze nosioca projekta su:

1. Poštovati Zakon o geološkim istraživanjima, Zakon o utvrđivanju i razvrstavanju rezervi mineralnih sirovina i prikazivanju podataka geoloških istraživanjai podzakonskih akata donetih na osnovu ovih zakona
2. Poštovati opšte i posebne sanitarne mere i uslove predviđene zakonom i drugim propisima kojima se uređuju poslovi sanitarnog nadzora, kao i pribavljene uslove/saglasnosti nadležnih organa i organizacija
3. Pribaviti odobrenje nadležnog organa za utvrđivanje i razvrstavanje rezervi podzemne vode i saglasnost za korišćenje – eksploataciju podzemnih voda, u skladu sa zakonom kojim se uređuje oblast geoloških istraživanja, odnosno rudarstva, zaštita životne sredine
4. Odrediti zone sanitarne zaštite izvorišta prema važećem pravilniku
5. Pre početka korišćenja objekta, obezbediti njegovo priključenje na postojeću i planiranu komunalnu infrastrukturu, u svemu u skladu sa urbanističkim uslovima za uređenje prostora utvrđenim urbanističkim planom, odnosno uslovima koje su utvrdili nadležni organi i organizacije
6. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na zaštitu od buke, zaštitu voda i upravljanje nastalim otpadom
7. Predvideti posebne mere zaštite u slučaju udesa, odnosno pribaviti saglasnost nadležnog organa za predviđene mere zaštite od požara
8. Vršiti praćenje kvaliteta otpadnih voda, u skladu sa važećim propisima
9. U skladu sa važećim propisima iz oblasti geoloških istražiavanja investitor ili korisnik podzemnih voda dužan je da svake godine dostavlja podatke o stanju rezervi podzemnih voda nadležnom ministarstvu.
.

Postrojenje za proizvodnju piva

Obaveze nosioca projekta su:

1. Poštovati opšte i posebne sanitarne mere i uslove predviđene zakonom i drugim propisima kojima se uređuju poslovi sanitarnog nadzora, kao i pribavljene uslove/saglasnosti nadležnih organa i organizacija
2. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na zaštitu od buke, zaštitu voda (tretman tehnoloških otpadnih voda i dr.) i upravljanje nastalim otpadom
3. Predvideti posebne mere zaštite u slučaju udesa, odnosno pribaviti saglasnost nadležnog organa za predviđene mere zaštite od požara
4. Vršiti praćenje kvaliteta otpadnih voda, u skladu sa važećim propisima
5. Poštovati Zakon o geološkim istraživanjima, Zakon o utvrđivanju i razvrstavanju rezervi mineralnih sirovina i prikazivanju podataka geoloških istraživanjai podzakonskih akata donetih na osnovu ovih zakona
6. Pribaviti odobrenje nadležnog organa za utvrđivanje i razvrstavanje rezervi podzemne vode i saglasnost za korišćenje – eksploataciju podzemnih voda, u skladu sa zakonom kojim se uređuje oblast geoloških istraživanja, odnosno rudarstva, zaštita životne sredine (za ona preduzeća koja koriste podzemnu vodu)
7. Objekte izgraditi u skladu sa određenim zonama sanitarne zaštite izvorišta prema važećem pravilniku (za ona preduzeća koja koriste podzemnu vodu)
8. U skladu sa važećim propisima iz oblasti geoloških istraživanja investitor ili korisnik podzemnih voda dužan je da svake godine dostavlja podatke o stanju rezervi podzemnih voda nadležnom ministarstvu (za ona preduzeća koja koriste podzemnu vodu)
9. Vršiti praćenje kvaliteta otpadnih voda, u skladu sa važećim propisima
10. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na postupanje sa otpadom.
.

Postrojenje za proizvodnju slada i kvasca

Obaveze nosioca projekta su:

1. Primeniti opšte i posebne sanitarne mere i uslove predviđene zakonom i drugim propisima kojima se uređuju poslovi sanitarnog nadzora, kao i pribavljene uslove/saglasnosti nadležnih organa i organizacija
2. Obavljati redovno održavanje i tehničku kontrolu procesne opreme
3. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na zaštitu od buke, zaštitu voda (posebno tretman tehnoloških otpadnih voda) i upravljanje nastalim otpadom
4. Predvideti posebne mere zaštite u slučaju udesa, odnosno pribaviti saglasnost nadležnog organa na predviđene mere zaštite od požara
5. Vršiti praćenje kvaliteta otpadnih voda, u skladu sa važećim propisima
6. Ukoliko je prisutna ili može biti prisutna jedna ili više opasnih materija, u jednakim ili većim količinama od propisanih, obavezna je primena Seveso II Direktive
.

Postrojenje za proizvodnju slatkiša ili sirupa

Obaveze nosioca projekta su:

1. Primeniti opšte i posebne sanitarne mere i uslove predviđene zakonom i drugim propisima kojima se uređuju poslovi sanitarnog nadzora, kao i pribavljene uslove/saglasnosti nadležnih organa i organizacija
2. Obavljati redovno održavanje i tehničku kontrolu procesne opreme
3. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na zaštitu od buke, zaštitu voda (posebno tretman tehnoloških otpadnih voda) i upravljanje nastalim otpadom
4. Predvideti posebne mere zaštite u slučaju udesa, odnosno pribaviti saglasnost nadležnog organa za predviđene mere zaštite od požara
5. Vršiti praćenje kvaliteta otpadnih voda, u skladu sa važećim propisima.
.

Postrojenje za proizvodnju alkoholnih pića bezalkoholnih pića i sirćeta

Obaveze nosioca projekta su:

1. Primeniti opšte i posebne sanitarne mere i uslove predviđene zakonom i drugim propisima kojima se uređuju poslovi sanitarnog nadzora, kao i pribavljene uslove/saglasnosti nadležnih organa i organizacija
2. Obavljati redovno održavanje i tehničku kontrolu procesne opreme
3. Primeniti neophodne mere za pravilno i bezbedno čuvanje i rukovanje hemijskim srestvima, hemikalijama i proizvodima koji ih sadrže, u skladu sa zakonom i drugim važećim propisima kojima se uređuje upravljanje hemikalijama
4. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na zaštitu od buke, zaštitu voda (posebno tretman tehnoloških otpadnih voda) i upravljanje nastalim otpadom
5. Predvideti posebne mere zaštite u slučaju udesa, odnosno pribaviti saglasnost nadležnog organa na predviđene mere zaštite od požara
6. Sprovoditi program praćenja uticaja rada pogona na životnu sredinu, koji se odnosi na merenja emisije zagađujućih materija u vazduh i praćenje kvaliteta ispuštenih otpadnih voda, u skladu sa važećim propisima
7. Poštovati Zakon o geološkim istraživanjima, Zakon o utvrđivanju i razvrstavanju rezervi mineralnih sirovina i prikazivanju podataka geoloških istraživanja i podzakonskih akata donetih na osnovu ovih zakona
8. Pribaviti odobrenje nadležnog organa za utvrđivanje i razvrstavanje rezervi podzemne vode i saglasnost za korišćenje – eksploataciju podzemnih voda, u skladu sa zakonom kojim se uređuje oblast geoloških istraživanja, odnosno rudarstva, zaštita životne sredine (za ona preduzeća koja koriste podzemnu vodu)
9. Objekte izgraditi u skladu sa određenim zonama sanitarne zaštite izvorišta prema važećem pravilniku (za ona preduzeća koja koriste podzemnu vodu)
10. U skladu sa važećim propisima iz oblasti geoloških istražiavanja investitor ili korisnik podzemnih voda dužan je da svake godine dostavlja podatke o stanju rezervi podzemnih voda nadležnom ministarstvu (za ona preduzeća koja koriste podzemnu vodu).
.

Postrojenja za klanje životinja i postrojenja za preradu ribe

Obaveze nosioca projekta su:

1. Primeniti opšte i posebne sanitarne mere i uslove predviđene zakonom i drugim propisima kojima se uređuju poslovi sanitarnog nadzora, kao i pribavljene uslove/saglasnosti nadležnih organa i organizacija
2. Fekalne otpadne vode ispuštati u vodonepropusnu septičku jamu ili odvoditi internom kanalizacijom u gradsku kanalizacionu mrežu
3. Sve tehnološke otpadne vode, preko slivnih rešetki, sakupljati i odvoditi u vodonepropusnu septičku jamu uz prethodan tretman na taložniku i separatoru ili ih upuštati u gradsku kanalizaciju, tek po izvršenom tretmanu (separator ulja i masti); odgovarajućim tretmanom obezbediti kvalitet otpadnih voda koji zadovoljava propisane uslove za ispuštanje u javnu kanalizaciju, odnosno recipijent
4. Obezbediti saglasnost nadležnog organa za poslove vodoprivrede (mišljenje,
uslovi, dozvola…)
5. Pražnjenje jama (za prihvat prethodno tretiranih sanitarnih i tehnoloških otpadnih voda) poveriti nadležnom komunalnom preduzeću
6. Sadržaj nastao čišćenjem taložnika i separatora, predavati ovlašćenim organizacijama, operaterima ili licima (kafileriji) na dalji tretman poštujući odredbe Zakona o upravljanju otpadom
7. Čvrst organski otpad koji ima upotrebnu vrednost propisno odlagati u posebne namenske posude-metalne kontejnere sa poklopcima koji će van upotrebe biti zatvoreni, a da po pražnjenju sadržaja vrši obavezno pranje i dezinfekciju; kontejnere prazniti po ustaljenoj dinamici i sadržaj predavati ustanovi ili licu koje je registrovano ili ima dozvolu za transport ovih materija namenskim vozilima, odnosno sakupljanje i neškodljivo uklanjanje sirovina animalnog porekla (kafilerije); tečni organski otpad-krv odlagati u metalnu burad, a potom sa istim otpadom postupati na utvrđen način i takođe ga odvoziti u kafileriju
8. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na mere zaštite od buke i upravljanje otpadom
9. Preduzeti mere zaštite od curenja rashladnog fluida iz sistema za hlađenje u skladu sa uslovima nadležnog organa
10. Sprovoditi program praćenja uticaja rada projekta na životnu sredinu, koji se odnosi na praćenje kvaliteta ispuštenih otpadnih voda, u skladu sa važećim propisima.
.

Postrojenja za proizvodnju ribljeg brašna ili ribljeg ulja

Obaveze nosioca projekta su:

1. Obavljati redovno održavanje i tehničku kontrolu procesne opreme
2. Primeniti opšte i posebne sanitarne mere i uslove predviđene zakonom i drugim propisima kojima se uređuju poslovi sanitarnog nadzora, kao i pribavljene uslove/saglasnosti nadležnih organa i organizacija
3. Fekalne otpadne vode ispuštati u vodonepropusnu septičku jamu ili odvoditi internom kanalizacijom u gradsku kanalizacionu mrežu
4. Sve tehnološke otpadne vode, preko slivnih rešetki, sakupljati i odvoditi u vodonepropusnu septičku jamu uz prethodan tretman na taložniku i separatoru ili ih upuštati u gradsku kanalizaciju, tek po izvršenom tretmanu (separator ulja i masti); odgovarajućim tretmanom obezbediti kvalitet otpadnih voda koji zadovoljava propisane uslove za ispuštanje u javnu kanalizaciju, odnosno recipijent
5. Pražnjenje jama (za prihvat sanitarnih i tehnoloških otpadnih voda) poveriti nadležnom komunalnom preduzeću
6. Sadržaj nastao čišćenjem taložnika i separatora, predavati ovlašćenim organizacijama ili licima (kafileriji) na dalji tretman
7. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na mere zaštite od buke i upravljanje otpadom
8. Preduzeti mere zaštite od curenja rashladnog fluida iz sistema za hlađenje u skladu sa uslovima nadležnog organa
9. Predvideti posebne mere zaštite u slučaju udesa, odnosno pribaviti saglasnost nadležnog organa na predviđene mere zaštite od požara.
.

Postrojenja za proizvodnju i preradu skroba

Obaveze nosioca projekta su:

1. Primeniti opšte i posebne sanitarne mere i uslove predviđene zakonom i drugim propisima kojima se uređuju poslovi sanitarnog nadzora, kao i pribavljene uslove/saglasnosti nadležnih organa i organizacija
2. Obavljati redovno održavanje i tehničku kontrolu procesne opreme
3. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na zaštitu voda i upravljanje nastalim otpadom
4. Primeniti neophodne mere za pravilno i bezbedno čuvanje i rukovanje hemijskim srestvima, hemikalijama i proizvodima koji ih sadrže, u skladu sa zakonom i drugim važećim propisima kojima se uređuje upravljanje hemikalijama
5. Predvideti posebne mere zaštite u slučaju udesa, odnosno pribaviti saglasnost nadležnog organa za predviđene mere zaštite od požara
6. Vršiti kontrolu kvaliteta ispuštenih otpadnih voda, u skladu sa važećim propisima.
.

Postrojenja za proizvodnju ili rafiniranje šećera korišćenjem šećerne repe ili sirovog šećera

Obaveze nosioca projekta su:

1. Primeniti opšte i posebne sanitarne mere i uslove predviđene zakonom i drugim propisima kojima se uređuju poslovi sanitarnog nadzora, kao i pribavljene uslove/saglasnosti nadležnih organa i organizacija
2. Obavljati redovno održavanje i tehničku kontrolu procesne opreme
3. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na mere zaštite od buke, zaštite voda i vazduha i upravljanje nastalim otpadom
4. Ugraditi odgovarajući uređaj za prečišćavanje tehnoloških otpadnih voda pre ispuštanja u kanalizacionu mrežu, a po prethodno pribavljenoj saglasnosti nadležnog organa/organizacije na projekat tog uređaja; obezbediti kvalitet prečišćenih otpadnih voda koji zadovoljava propisane uslove za ispuštanje u javnu kanalizaciju, odnosno recipijent
5. Obezbediti saglasnost nadležnog organa za poslove vodoprivrede (mišljenje,
uslovi, dozvola…)
6. Primeniti neophodne mere za pravilno i bezbedno čuvanje i rukovanje hemijskim sredstvima, hemikalijama i proizvodima koji ih sadrže, u skladu sa zakonom i drugim važećim propisima kojima se uređuje upravljanje hemikalijama
7. Predvideti posebne mere zaštite u slučaju udesa, odnosno pribaviti saglasnost nadležnog organa na predviđene mere zaštite od požara
8. Ukoliko je prisutna ili može biti prisutna jedna ili više opasnih materija, u jednakim ili većim količinama od propisanih obavezna je primena Seveso II Direktive
9. Izraditi i obezbediti sprovođenje programa praćenja uticaja rada pogona na životnu sredinu, koji se odnosi na merenje emisije zagađujućih materija u vazduh i kontrolu kvaliteta ispuštenih otpadnih voda, u skladu sa važećim propisima.
.

Mlinovi i sušare

Obaveze nosioca projekta su:

1. Primeniti opšte i posebne sanitarne mere i uslove predviđene zakonom i drugim propisima kojima se uređuju poslovi sanitarnog nadzora, kao i pribavljene uslove/saglasnosti nadležnih organa i organizacija
2. Obavljati redovno održavanje i tehničku kontrolu procesne opreme
3. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na mere zaštite od buke i upravljanje nastalim otpadom
4. Predvideti posebne mere zaštite u slučaju udesa, odnosno pribaviti saglasnost nadležnog organa na predviđene mere zaštite od požara
5. Predvideti odgovarajuću opremu, tehnička i tehnološka rešenja, kojima se obezbeđuje da emisija zagađujućih materija u vazduh zadovoljava propisane granične vrednosti
6. Sprovoditi program praćenja uticaja rada pogona na životnu sredinu, koji se odnosi na pojedinačna merenja emisije zagađujućih materija u vazduh, u skladu sa važećim propisima.
.

Hladnjače (bez pogona za preradu sirovina)

Obaveze nosioca projekta su:

1. Obavljati redovno održavanje i tehničku kontrolu procesne opreme
2. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na mere za smanjenje nivoa emitovane buke i upravljanje nastalim otpadom
3. Predvideti posebne mere zaštite u slučaju udesa, odnosno pribaviti saglasnost nadležnog organa na predviđene mere zaštite od požara
4. Primeniti opšte i posebne sanitarne mere i uslove predviđene zakonom i drugim propisima kojima se uređuju poslovi sanitarnog nadzora, kao i pribavljene uslove/saglasnosti nadležnih organa i organizacija
5. U rashladnim uređajima koristiti rashladno sredstvo (freon R404a – smeša fluor derivata etana) koje ne sadrži hlor i ne oštećuje ozonski omotač
6. Preduzeti mere zaštite od curenja rashladnog fluida iz sistema za hlađenje u skladu sa uslovima nadležnog organa.
.

Proizvodnja melase

Obaveze nosioca projekta su:

1. Primeniti opšte i posebne sanitarne mere i uslove predviđene zakonom i drugim propisima kojima se uređuju poslovi sanitarnog nadzora, kao i pribavljene uslove/saglasnosti nadležnih organa i organizacija
2. Obavljati redovno održavanje i tehničku kontrolu procesne opreme
3. Sprovoditi prethodno navedene opšte mere zaštite životne sredine koje se odnose na mere zaštite od buke, zaštite voda i upravljanje nastalim otpadom
4. Primeniti neophodne mere za pravilno i bezbedno čuvanje i rukovanje hemijskim sredstvima, hemikalijama i proizvodima koji ih sadrže, u skladu sa zakonom i drugim važećim propisima kojima se uređuje upravljanje hemikalijama
5. Predvideti posebne mere zaštite u slučaju udesa, odnosno pribaviti saglasnost nadležnog organa na predviđene mere zaštite od požara
6. Sprovoditi program praćenja uticaja rada pogona na životnu sredinu, koji se odnosi na merenja emisije zagađujućih materija u vazduh i praćenje kvaliteta ispuštenih otpadnih voda, u skladu sa važećim propisima.

Napravi novu temu u “Pravilnici” Da biste ostavili komentar morate biti registrovani. Ukoliko ste se već registrovali potrebno je da se prijavite.




<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>